有奖纠错
| 划词

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

这个词也用来表示“浪费”。

评价该例句:好评差评指正

Je sais bien, tu me le répètes assez souvent, que tu n’es pas parfait.

我知道,你让我重复次数不够,你不

评价该例句:好评差评指正

Il tonne assez souvent en été.

夏天经响雷。

评价该例句:好评差评指正

Assez souvent, les grèves servent à appuyer plusieurs revendications.

罢工者经同时提出数项要求。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ces peuples sont assez souvent dépeints de façon discriminatoire.

事实上,对土著民族歧视性提法司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela semble bien frustrant et l'est effectivement assez souvent.

这听来令人沮丧,而事情往往确实令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas été assez souvent le cas ces cinq dernières années.

过去五年,这方面工作做得不够。

评价该例句:好评差评指正

Assez souvent, les filles se retrouvent également désavantagées dans le domaine de l'éducation.

在教育方面,女童处境往往比男童较劣。

评价该例句:好评差评指正

Aux Pays-Bas, les média se saisissent assez souvent de la question des mariages forcés.

强迫婚姻这个主题经出现在荷兰新闻媒体上。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil soulève souvent cette question et est confronté d'ailleurs assez souvent à cette question.

安理会经处理这一问题,而且相当频繁地面临这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les marchés secondaires n'avaient souvent pas assez de liquidités pour être viables.

然而,次级市场往往缺乏其维持活力所需充足流动资金。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces enquêtes sont répétées assez souvent pour que l'on puisse dégager des tendances.

还有,这些调查反复做,可以从中找出趋势。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a incité le Conseil à recourir assez souvent au Chapitre VII de la Charte pour certains incidents.

这种局面使得安理会不得不经章》第七章处理某些事件。

评价该例句:好评差评指正

Mais elles critiquent aussi le fait qu'il ne demande pas assez souvent de directives à la Conférence des Parties.

但是,也有批评意见认为向缔约方会议寻求咨询指导甚为贫乏。

评价该例句:好评差评指正

Je m’y rends assez souvent et Galileo Global Advisors opère à travers un partenariat avec la ville de Guangzhou (l’ex-Canton).

我经去那里,Galileo global advisors通过一个合作伙伴和广州这种城市合作。

评价该例句:好评差评指正

On demande assez souvent à la COCOVINU combien de temps il lui faudra encore pour achever sa tâche en Iraq.

人们经问监核视委需要多长时间成其在伊拉克任务。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait ici que si l'on répète une chose assez souvent et assez fort, cette chose prend force de loi.

确,在这些会议厅内,如果你足够多和足够响亮地去重复一件事情话,它就成为了法律。

评价该例句:好评差评指正

Ces élections, comme l'a souligné la mission assez souvent lors de sa visite, doivent se tenir à la date prévue.

这些选举——特派团在访问期间经强调这点——必须按时举行。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, assez souvent, ces démarches constructives n'ont pas produit des changements aux niveaux des individus, des ménages et des communautés.

但是,在许多情况下,这些积极步骤并未在个人、家庭和社区一级引起变化。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut se comprendre compte tenu de la connotation assez négative, bien souvent, qui s'attache à la notion de particularités culturelles.

这一点是可以理解,因为在许多情况下,文化特性概念显示出其负偏一面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phasage, phascolarctidae, phascolome, phase, phasé, phasemètre, phaséole, phaséoline, phaseolus, phaséolus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, ils ont assez souvent des vacances.

所以,他们经有假期。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Assez souvent. Mais les caractères chinois sont difficiles à écrire.

。但是汉字太难写了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il est assez souvent en retard.

迟到。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Parfois, ça vient plus tard, et même assez souvent ça n'arrive jamais.

有时候它是会来得晚一点,甚至还会不来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Parce que, à l'école en France, on a assez souvent des vacances.

法国上学,我们经都会有假期。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On constate assez souvent que la gratuité réelle est inférieure à la gratuité indiquée.

发现实际的免费优惠比标明的免费优惠少是很见的。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Assez souvent certaines actions de la vie humaine paraissent, littéralement parlant, invraisemblables, quoique vraies.

人生有些行,虽然千真万确,但从事情本身看,往往象是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Vous m’avez assez souvent dit que je suis majeure, pour que je le sache.

告诉我,说我已经成年,的是要我知道。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais sinon, dans les grandes villes, on l'entend assez peu souvent.

但除此之外,一些大城市,我们很少听到这种语言。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est assez souvent vrai ça, donc, ne dis pas qu'un foie gras c'est du pâté.

这一点往往是正确的,所以,不要说肥鹅肝是肉酱。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

JAMAIS, RAREMENT, PARFOIS, ASSEZ, SOUVENT, TOUJOURS.

从不,很少,有时,挺,,总是。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On l'utilise assez souvent pour l'argent, les économies.

该表达用于钱财、经济方面。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans le rap marseillais, il y un thème qui revient assez souvent, celui des quartiers Nord.

马赛摇滚乐总是会出现一个主题:北部街道。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On peut dire « en fait » pour dire « en réalité » , mais le dire assez souvent.

我们可以用“en fait”来表示“事实上”,我们经说en fait。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" Ça fait un bail ! " c'est une expression très courante que vous allez entendre assez souvent.

Ça fait un bail ! 这个表达很见,们经能听到。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et, à la vérité, des scènes semblables se renouvelèrent assez souvent sans que les autorités fissent mine d'intervenir.

事实上,类似的场面经重现,而当局并没有准备干预的样子。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je l'utilise assez souvent et aujourd'hui je trouve que ça match avec mon look entier, donc je le mets.

我经使用它,今天我觉得它和我的整体造型很搭,所以我拿出来用。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On remue assez souvent, on voit dans le fond du sautoir, c'est noirci, c'est caramélisé, il faut bien muer.

我们要多次搅拌,我们可以看到,炒锅的底部变黑了,焦糖化了,所以我们必须好好的翻动食材。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais j'ai aussi pu mesurer, assez souvent qu'il reste du chemin pour l'égalité entre les femmes et les hommes.

但我发现,实现男女平等还有很长的路要走。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est quelque chose qu'on fait peut-être pas assez souvent et je trouve que c'est important de le rappeler.

这件事我们许不做,我觉得提醒大家去做这事是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plain-chant, plaindre, plaine, plainer, plainte, plainte principale, plaintif, plaintivement, plaire, plaire (à),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接